21.8.12

alors, on a bobo ?


Il y a les petits oiseaux, Eduardo ! Il y a les nuages, Eduardo ! Tout un univers de chevaux et de pouliches et de vaches, Eduardo ! Quand j'étais petite je galopais sur un cheval nu, à cru. Je fuis mon suicide, Eduardo. Pardonne-moi, Eduardo, mais je n'ai pas envie de mourir. J'ai envie d'être fraîche et précieuse comme une  grenade.


Clarice Lispector, "Le Départ du train", in Où étais-tu pendant la nuit ?, des femmes, 1974.

6.8.12

de noite


La dame voulut expliquer que sa vie était toujours comme cela, mais elle ne savait pas ce qu'elle entendait par "cela" ou par "sa vie", et elle ne répondit pas. Pris entre le soupçon et la discrétion l'homme insista sur sa question : que faisait-elle là ? Rien, rétorqua in petto la dame, prête maintenant à s'écrouler de fatigue. Mais elle ne répondit rien, le laissant penser qu'elle était folle. D'ailleurs elle ne donnait jamais d'explications. Elle se rendait compte que l'homme la prenait pour une cinglée - et qui pourrait affirmer qu'elle n'en était pas une ? N'était-elle pas la proie de cette chose que, pudiquement, elle appelait "cela" ?


Clarice Lispector, "A la recherche d'une dignité", in Où étais-tu pendant la nuit ?, des femmes, 1974.